مترجم عربي-إنجليزي

International Organization for Migration

صاحب عمل نشط

نشرت قبل 10 ساعة

الخبرة

5 - 7 سنوات

موقع العمل

عمان - الاردن

التعليم

أي تخرج()

جنس

غير مذكور

عدد الشواغر

1 عدد الشواغر

الوصف الوظيفي

الأدوار والمسؤوليات

تحت الإشراف العام لمنسق الأزمات الإقليمي في عمان والإشراف المباشر على مسؤول الإعلام والاتصالات، سيكون المترجم (العربية-الإنجليزية) مسؤولا ومسؤولا عن جميع خدمات الترجمة اللازمة لدعم أهداف الاتصال الخارجية لمنظمة المهاجرة.

  • ترجمة الوثائق من العربية إلى الإنجليزية أو من الإنجليزية إلى العربية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، مقالات المواقع الإلكترونية، منشورات وسائل التواصل الاجتماعي، البيانات الصحفية، التقارير، والوثائق القانونية.
  • نسخ الصوت بالعربية وترجمته إلى الإنجليزية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، قصص الفيديو والاهتمام من المجال والتقارير الإخبارية.
  • تدقيق الوثائق العربية.
  • ترجمة شرائح باوربوينت، والمخططات، والرسومات، والخرائط والمخططات من الإنجليزية إلى العربية للتقارير والعروض التقديمية.
  • يجب أن تكون جميع الترجمات متوافقة مع المصطلحات القياسية للمعهد الدولي للهبوط والأمم المتحدة، ما لم يتم تحديد خلاف ذلك (مثل اللهجات المحلية أو العربية الفصحى الحديثة).
  • يجب أن تكون هذه الوظيفة متاحة خارج ساعات العمل لتسهيل طلبات الترجمة العاجلة والالتزام بمواعيد نهائية صارمة.
  • هذا الوضع يلتزم بسعر متفق عليه بناء على الكلمات و/أو الدقائق المترجمة، بناء على السوق المحلي. تتراوح متوسط احتياجات الترجمة بين 10,000 إلى 20,000 كلمة، بما في ذلك 15-30 دقيقة من النسخ الصوتي والترجمة. سيتم الدفع شهريا بناء على عدد النتائج التي تم إنجازها ذلك الشهر.

الملف الشخصي المطلوب للمرشحين

التعليم

  • شهادة مدرسية مع خمس سنوات من الخبرة ذات الصلة؛ أو،
  • درجة البكالوريوس في الفنون البصرية والتصميم أو أي مجال ذي صلة أو مجالات ذات صلة من مؤسسة أكاديمية معتمدة مع أربع سنوات من الخبرة المهنية ذات الصلة.
  • درجة الماجستير ميزة.

الخبرة

  • لديه خبرة لا تقل عن 5 سنوات في مختلف جوانب الترجمة المكتوبة والصوتية.
  • خبرة مثبتة في استخدام اللهجة الفلسطينية المحلية، وخاصة اللهجة الغزية، بالإضافة إلى العربية الفصحى الحديثة.
  • الخبرة العملية السابقة مع منظمات إنسانية دولية، أو مؤسسات غير حكومية أو حكومية/منظمات في بيئة متعددة الثقافات تعتبر ميزة قوية.

المهارات

مهارات مثبتة باستخدام اللهجة الفلسطينية المحلية، وخاصة اللهجة الغزية، بالإضافة إلى العربية الفصحى الحديثة.

اللغات

سيتم تقييم كفاءة اللغة المطلوبة بشكل خاص خلال عملية الاختيار، والتي قد تشمل تقييمات كتابية و/أو شفهية.

القطاع المهني للشركة

المجال الوظيفي / القسم

الكلمات الرئيسية

  • مترجم عربي-إنجليزي

تنويه: نوكري غلف هو مجرد منصة لجمع الباحثين عن عمل وأصحاب العمل معا. وينصح المتقدمون بالبحث في حسن نية صاحب العمل المحتمل بشكل مستقل. نحن لا نؤيد أي طلبات لدفع الأموال وننصح بشدة ضد تبادل المعلومات الشخصية أو المصرفية ذات الصلة. نوصي أيضا زيارة نصائح أمنية للمزيد من المعلومات. إذا كنت تشك في أي احتيال أو سوء تصرف ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني abuse@naukrigulf.com

International Organization for Migration

Established in 1951, IOM is a Related Organization of the United Nations, and as the leading UN agency in the field of migration, works closely with governmental, intergovernmental and non-governmental partners. IOM is dedicated to promoting humane and orderly migration for the benefit of all. It does so by providing services and advice to governments and migrants.br> br>

IOM is committed to ensuring a workplace where all employees can thrive professionally, while working towards harnessing the full potential of migration. Read more about IOM's workplace culture at IOM workplace culture | International Organization for Migration
br

Project Context and Scope

IOM has been utilizing its extensive global logistics network to support aid delivery to Gaza since October 2023. As a global lead agency in displacement and emergency response, IOM leverages its global expertise in shelter and site management as well as data and research, support the humanitarian cluster system with a coordinated, evidence-based response.

قراءة المزيد

https://fa-evlj-saasfaprod1.fa.ocs.oraclecloud.com/hcmUI/CandidateExperience/en/sites/CX/job/20366