مسوق محتوى (عربي)

Zoho Corporation

صاحب عمل نشط

نشرت قبل 2 ساعات

الخبرة

1 - 2 سنوات

موقع العمل

عمان - الاردن

التعليم

أي تخرج()

الجنسية

أي جنسية

جنس

غير مذكور

عدد الشواغر

1 عدد الشواغر

الوصف الوظيفي

الأدوار والمسؤوليات

نحن نبحث عن متخصص محتوى عربي ماهر يعيش ويتنفس الكلمات - شخص يعرف الفرق بين المعنى الحرفي والمحلي، ومتى ينبغي أن يكون تقليديًا مقابل غير رسمي.

ستقوم بإنشاء محتوى يقرأ بشكل جميل باللغة العربية - ليس مدعومًا بالذكاء الاصطناعي وليس آليًا، وبالتأكيد ليس في وضع ترجمة جوجل.

إذا كنت تستطيع سرد قصة باللغة العربية بالطريقة التي يجب أن تُروى بها (مع السياق، واللون، ونكهة محلية لا تُخطئ)، فنحن بالفعل معجبون.

ما ستفعله :

  • ترجمة وتكييف المحتوى الإنجليزي إلى العربية - مما يجعله يتجاوب، وليس فقط قابلًا للقراءة
  • التعاون مع الكتاب والمسوقين للتأكد من أن النغمة تتناسب مع الرسالة
  • تكييف رسائل الحملات، والشعارات، وصفحات الهبوط، والبريد الإلكتروني، ومنشورات التواصل الاجتماعي، ومحتوى الفعاليات - كل ذلك - لجمهور الناطقين بالعربية
  • مراجعة وتنقيح المسودات التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي (إذا كان هناك أي) للتأكد من أنها منطقية بالفعل
  • العمل عبر الفرق لضمان الاتساق والدقة واللمسة الفريدة في كل كلمة عربية تُرسل
  • كن الشخص الذي يُسأل كيف ستُقال هذه العبارة حقًا باللغة العربية؟
  • المساعدة في إنشاء، جدولة، وتوليد محتوى لتعزيز التفاعل والاتساق

ما ستحتاجه :

  • 1-2 سنوات من الخبرة في كتابة المحتوى، الكتابة الإعلانية، أو الترجمة
  • مهارات كتابة عربية قريبة من اللغة الأم (نعم، سنختبر ذلك)
  • فهم جيد لنغمة التسويق وكيف تتغير حسب المنصة
  • عين حادة للتفاصيل وحب عميق للغة ووسائل التواصل الاجتماعي
  • ميزة إذا كان لديك خبرة في العمل مع منتجات SaaS أو التقنية

لماذا تنضم إلينا؟

  • لا نريد الملل. نريد الحقيقي.
  • هذه هي فرصتك لإضفاء الحياة، والألوان، والشخصية على المحتوى العربي لعلامة تجارية عالمية ذات جذور محلية.
  • ستعمل مع فريق يؤمن بسرد القصص - ويمنحك الحرية للكتابة كما يتحدث الناس بالفعل.

الملف الشخصي المطلوب للمرشحين

أنت تجيد العربية، ولكن الأهم من ذلك، أنك تجيد المعنى.

أنت تعرف متى يحتاج الجملة إلى الرسمية، ومتى يجب أن تكون ودية، ومتى تقول المزيد بأقل.

لديك 1-2 سنوات من الخبرة في الكتابة، والتحرير، أو الترجمة لجمهور الناطقين بالعربية (العمل في الوكالات أو من جانب العلامة التجارية يناسبنا).

لا تخشى الكتابة من الصفر أو إعادة كتابة شيء حتى تشعر أنه صحيح.

أنت تعرف أن الترجمة الجيدة هي فن - وليست كلمة بكلمة أبدًا.

تحترم القواعد النحوية، لكنك أيضًا تعرف متى تكسر القواعد من أجل الإيقاع.

القطاع المهني للشركة

المجال الوظيفي / القسم

الكلمات الرئيسية

  • مسوق محتوى (عربي)

تنويه: نوكري غلف هو مجرد منصة لجمع الباحثين عن عمل وأصحاب العمل معا. وينصح المتقدمون بالبحث في حسن نية صاحب العمل المحتمل بشكل مستقل. نحن لا نؤيد أي طلبات لدفع الأموال وننصح بشدة ضد تبادل المعلومات الشخصية أو المصرفية ذات الصلة. نوصي أيضا زيارة نصائح أمنية للمزيد من المعلومات. إذا كنت تشك في أي احتيال أو سوء تصرف ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني abuse@naukrigulf.com

وظائف مماثلة

كاتب المحتوى

كاتب محتوى ونسخ (عربي/إنجليزي)

كاتب المحتوى

DIGITAL LINKS

  • 1 - 3 سنوات
  • ابوظبي - الامارات

صانع المحتوى

عرض الكل