مترجم ألعاب حر (الإنجليزية/العربية إلى التركية) Tamatem Games

نشرت قبل أكثر من 30 يومًا

الخبرة

2 - 5 سنوات

موقع العمل

عمان - الاردن

التعليم

أي تخرج()

الجنسية

أي جنسية

جنس

غير مذكور

عدد الشواغر

1 عدد الشواغر

الوصف الوظيفي

الأدوار والمسؤوليات

عن الدور: نحن نسعى لتوظيف مترجمين حرين ذوي مهارات ووعي ثقافي لعقد محدود المدة يركز على أسواق الألعاب العربية والتركية. سيكون المرشح المثالي جسرًا بين هاتين اللغتين، مما يضمن أن قصص الألعاب، وواجهة المستخدم، والمواد التسويقية ليست دقيقة لغويًا فحسب، بل تتكيف ثقافيًا مع الجمهور المستهدف.

المسؤوليات الرئيسية:

  • MTPE & التحرير: إجراء تحرير ما بعد الترجمة الآلية عالية الجودة (MTPE) لضمان دقة المحتوى، وتماسكه، وسهولة تدفقه.
  • التدقيق اللغوي: مراجعة وتحرير نصوص الألعاب والمواد ذات الصلة لضمان خلوها من الأخطاء النحوية والتناقضات.
  • التعريب: تعديل المحتوى ليتناسب مع تفاصيل أسواق الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والأسواق التركية، مع الإشارة إلى المحتوى الحساس ثقافيًا وتعديله.
  • ضمان الجودة: الحفاظ على اهتمام صارم بالتفاصيل لضمان اتساق المصطلحات عبر المشروع.

المتطلبات:

  • إجادة اللغة: إجادة اللغة بمستوى ناطق أصلي في إما العربية أو التركية مع طلاقة مهنية في اللغة الأخرى.
  • الخبرة: خبرة مثبتة في الترجمة، وخاصة في صناعة ألعاب الفيديو.
  • ملف اللاعب: لاعب شغوف بفهم عميق لمصطلحات الألعاب، والأنواع، والآليات.
  • المعرفة الثقافية: فهم ممتاز لتفاصيل الثقافة، والدين، والنواحي الاجتماعية للسوق المستهدف (حاسم لتوطين المحتوى الحساس).
  • المهارات التقنية: يجب أن تكون لديك خبرة في استخدام MemoQ.

إدارة الوقت: قادر على الالتزام بالمواعيد النهائية الضيقة والعمل بكفاءة ضمن الإطارات الزمنية المحددة.

الملف الشخصي المطلوب للمرشحين

  • إجادة اللغة: إجادة اللغة بمستوى ناطق أصلي في إما العربية أو التركية مع طلاقة مهنية في اللغة الأخرى.
  • الخبرة: خبرة مثبتة في الترجمة، وخاصة في صناعة ألعاب الفيديو.
  • ملف اللاعب: لاعب شغوف بفهم عميق لمصطلحات الألعاب، والأنواع، والآليات.
  • المعرفة الثقافية: فهم ممتاز لتفاصيل الثقافة، والدين، والنواحي الاجتماعية للسوق المستهدف (حاسم لتوطين المحتوى الحساس).
  • المهارات التقنية: يجب أن تكون لديك خبرة في استخدام MemoQ.

إدارة الوقت: قادر على الالتزام بالمواعيد النهائية الضيقة والعمل بكفاءة ضمن الإطارات الزمنية المحددة.

القطاع المهني للشركة

المجال الوظيفي / القسم

الكلمات الرئيسية

  • مترجم ألعاب حر (الإنجليزية/العربية إلى التركية)

تنويه: نوكري غلف هو مجرد منصة لجمع الباحثين عن عمل وأصحاب العمل معا. وينصح المتقدمون بالبحث في حسن نية صاحب العمل المحتمل بشكل مستقل. نحن لا نؤيد أي طلبات لدفع الأموال وننصح بشدة ضد تبادل المعلومات الشخصية أو المصرفية ذات الصلة. نوصي أيضا زيارة نصائح أمنية للمزيد من المعلومات. إذا كنت تشك في أي احتيال أو سوء تصرف ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني abuse@naukrigulf.com

وظائف مماثلة

مترجم

مترجم عربي

Confidential Company

  • 2 - 4 سنوات
  • أبوظبي - الإمارات العربية المتحدة

مترجم عربي

Confidential Company

  • 2 - 4 سنوات
  • أبوظبي - الإمارات العربية المتحدة

Arabic Content writer

محرر اللغة العربية

عرض الكل